
Habt ihr euch jemals gefragt, wie es ist, ein Videospiel-Tester zu sein? Eine der Firmen, mit denen ich zusammenarbeite, LocalizeDirect, hat ein Interview mit einem Kollegen und mir geführt.
Wir sprechen über unsere Arbeit, typische Lokalisierungsprobleme und warum Lokalisierungstests für das deutsche Publikum ein Muss sind. Bonus: Tipps, wie man den LQA-Prozess reibungslos und solide gestalten kann!
Ihr könnt euch das englische Interview hier ansehen: Localization QA: How Video Game Testers Ensure The Quality Of Your Title [Q&A]
Ein großes Dankeschön an das gesamte Team von LocalizeDirect!
{:}{:en}
Have you ever wondered what it is like to be a video game tester? One of the companies I’m working with, LocalizeDirect, has conducted an interview with a colleague of mine and myself.
We talk about our work, typical loc issues, and why localization testing is a must for the German audience. Bonus: tips on how to make the LQA process smooth and sound!
Feel free to check it out here: Localization QA: How Video Game Testers Ensure The Quality Of Your Title [Q&A]
A big thank you to the whole team at LocalizeDirect!
{:}