Localization QA: Wie Videospieltester die Qualität Ihres Titels sicherstellen [Q&A]

Habt ihr euch jemals gefragt, wie es ist, ein Videospiel-Tester zu sein? Eine der Firmen, mit denen ich zusammenarbeite, LocalizeDirect, hat ein Interview mit einem Kollegen und mir geführt.

Wir sprechen über unsere Arbeit, typische Lokalisierungsprobleme und warum Lokalisierungstests für das deutsche Publikum ein Muss sind. Bonus: Tipps, wie man den LQA-Prozess reibungslos und solide gestalten kann!

Ihr könnt euch das englische Interview hier ansehen: Localization QA: How Video Game Testers Ensure The Quality Of Your Title [Q&A]

Ein großes Dankeschön an das gesamte Team von LocalizeDirect!

Kommentar verfassen

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.