zunächst einmal Glückwunsch zu diesem Traumprojekt! Da kann man als Kollege (und eingefleischter MI-Fan) schon mal leicht neidisch werden …
Ich bin zufällig auf deine Seite gestoßen, als ich nach Infos darüber gesucht habe, wer denn die Lokalisierung von MI übernimmt. Mich würde brennend interessieren, wie du an diesen Superjob gekommen bist. Wurdest du empfohlen oder hast du dich aktiv beworben? Haben sie sich gefunden? Wäre klasse, wenn du darüber etwas erzählen könntest.
vielen Dank! Leider darf ich noch absolut gar nichts dazu sagen. Sobald ich mehr Informationen preisgeben darf, werde ich es aber hier auf meiner Website bekanntgeben.
bist Du bei dem Projekt mit Boris Schneider-Johne im Austausch? Gerade seine Übersetzungen der besten LucasArts Spiele damals, haben beim Spielen eine besondere Atmosphäre erzeugt, die ich auch in diesem Monkey Island nicht missen möchte. Es wäre schade dieses Spiel nur auf Englisch zu spielen, wenn man in seiner Kindheit mit dem einmaligen Wortwitz von Boris in Berührung kam.
Hast Du selbst die Monkey Island Spiele, sowie weitere Titel wie Maniac Mansion und Indiana Jones mit der Übersetzung von Boris gespielt und wirst versuchen diese zeitlose Meisterleistung in deiner Übersetzung einzufangen?
danke für deinen Kommentar! Ich hoffe, dass ich bald mehr dazu verraten darf. Allzu viel darf ich nicht sagen, aber ja, ich kenne die Klassiker und bin selbst damit aufgewachsen. Und ich glaube, ich habe bisher in noch kein anderes Projekt so viel Recherchezeit, Mühe und Herzblut gesteckt. 🙂
so kurz vor dem Release des Spiel bin ich schon sehr gespannt auf die Übersetzung parallel zur englischen Sprachausgabe. Es ist sicherlich nicht einfach so ein Projekt zu stemmen, wenn es so viele Fans der ersten Teile aus den 90ern gibt. Ich freue mich sehr auf das Spiel. Ich hoffe auf positives Feedback zur Übersetzung.
Hi Marcel,
zunächst einmal Glückwunsch zu diesem Traumprojekt! Da kann man als Kollege (und eingefleischter MI-Fan) schon mal leicht neidisch werden …
Ich bin zufällig auf deine Seite gestoßen, als ich nach Infos darüber gesucht habe, wer denn die Lokalisierung von MI übernimmt. Mich würde brennend interessieren, wie du an diesen Superjob gekommen bist. Wurdest du empfohlen oder hast du dich aktiv beworben? Haben sie sich gefunden? Wäre klasse, wenn du darüber etwas erzählen könntest.
Vielen Dank!
Liebe Grüße,
Daniel
Hi Daniel,
vielen Dank! Leider darf ich noch absolut gar nichts dazu sagen. Sobald ich mehr Informationen preisgeben darf, werde ich es aber hier auf meiner Website bekanntgeben.
Apropos: Coole Website von dir! 🙂
Viele Grüße
Marcel
Hi Marcel,
alles klar, absolut verständlich. Dann warte ich gespannt darauf. 😉
Danke auch wegen der Website, das Kompliment kann ich nur zurückgeben!
Liebe Grüße,
Daniel
Hallo Marcel,
bist Du bei dem Projekt mit Boris Schneider-Johne im Austausch? Gerade seine Übersetzungen der besten LucasArts Spiele damals, haben beim Spielen eine besondere Atmosphäre erzeugt, die ich auch in diesem Monkey Island nicht missen möchte. Es wäre schade dieses Spiel nur auf Englisch zu spielen, wenn man in seiner Kindheit mit dem einmaligen Wortwitz von Boris in Berührung kam.
Hast Du selbst die Monkey Island Spiele, sowie weitere Titel wie Maniac Mansion und Indiana Jones mit der Übersetzung von Boris gespielt und wirst versuchen diese zeitlose Meisterleistung in deiner Übersetzung einzufangen?
Viele Grüße
Björn
Hallo Björn,
danke für deinen Kommentar! Ich hoffe, dass ich bald mehr dazu verraten darf. Allzu viel darf ich nicht sagen, aber ja, ich kenne die Klassiker und bin selbst damit aufgewachsen. Und ich glaube, ich habe bisher in noch kein anderes Projekt so viel Recherchezeit, Mühe und Herzblut gesteckt. 🙂
Viele Grüße
Marcel
Hi Daniel,
so kurz vor dem Release des Spiel bin ich schon sehr gespannt auf die Übersetzung parallel zur englischen Sprachausgabe. Es ist sicherlich nicht einfach so ein Projekt zu stemmen, wenn es so viele Fans der ersten Teile aus den 90ern gibt. Ich freue mich sehr auf das Spiel. Ich hoffe auf positives Feedback zur Übersetzung.
Gruß
Jan